イルカと一緒に泳ごう♪♪名門イルカ大学ツアー

2015年01月25日

テーマ:オプショナルツアー

今日のブログは名門イルカ大学ツアーイルカに参加した
JTBハワイの現地アメリカ人スタッフが書いてくれた英語ブログです
和訳も付いていますが英和辞典を引き引き・・・お楽しみください1

 

We were picked up at Sheraton Waikiki Aloha Landing at 06:10 AM! Sunrise was after 7AM. When we arrived at Waianae Boat Harbor after 07:30, the sun was just rising over the horizon. The outside temperature was a chilly 60°F (15°C). Most of us were wearing jackets, long pants, and towels over our swimsuits to keep us warm while we listened to the briefing by the guide. Wetsuits were available for $10 for adults and $5 for children. Almost all of the customers rented wetsuits.

 

ピックアップはシェラトンワイキキアロハランディングで朝の6時10分
日の出は午前7時すぎだったのでまだ薄暗い中での出発でしたが、
午前7時半ごろにワイアナエボートハーバーに到着したとき、
太陽がちょうど地平線の上に出てきました
外気温はまだ肌寒い華氏60度( 摂氏15度)​​

 

スタッフの説明を聞いている間もみんな
水着みずぎの上にジャケット長ズボン、そしてタオルまで着ていました
ウェットスーツを、大人(10ドル)と子供(5ドル)でレンタルできる
ということで、ほぼ皆さんが、ウェットスーツを借りていました
2

 

The name of the catamaran is the Island Princess. We were lucky to have beautiful weather as well as calm seas although the wind was a little chilly.

 

カタマラン船の名前はアイランドプリンセス
風が少し肌寒かったですが、天候もよく、
海も穏やかでとてもラッキーでした
3

 

There were a total of 30 customers on this day. We all boarded the catamaran and stored our personal belongings under our seats as the boat crew began to distribute the life jackets, snorkel gear and fins.

 

この日の参加は30名。
カタマラン船に乗り込みんだあと、手荷物をシートの下に仕舞っている間に、
スタッフたちが、ライフジャケット、
ベストシュノーケルギアとフィンスノーケル2を配ってくれました。
4

 

We head out on our search for dolphins. The captain of our boat keeps in touch by radio with other boats in the area who notify us of nearby dolphins. We also see many whales.

 

さて、イルカの捜索開始ー

 

船長は近くにいる仲間の船から無線でイルカ情報を集めています
なんとイルカを探している間に、たくさんのクジラくじらを見ることが出来ました!
5

 

When the crew spots large pods of dolphins swimming in a certain direction, the captain maneuvers the boat and positions the back of the boat in an area where the dolphins will swim past. All the snorkelers jump out of the back of the boat at once. While they snorkel, the dolphins swim past (underneath) the snorkelers. Most of the dolphins we saw were “bottle-nosed dolphins” which were about 1.5 to 2 meters in length.

 

スタッフが泳いでいるイルカの群れを見つけると、
船長はちょうど群れの前に来るように船を移動します
そして我々がシュノーケルを付けてボートの後ろから海へ飛び降ります。
そこへイルカたちが、泳いでいる私たちのすぐ下を通り過ぎていきます
一緒に泳いでいたイルカの大半は、
長さ約1.5~2メートルのバンドウイルカイルカでした。
6

 

After the pod of dolphins swim past the snorkelers, they remove their snorkeling gear, board the boat and the search continues for more dolphins. Depending on the ocean conditions and the time it takes to locate more dolphins, the snorkelers jump into the ocean 3 or 4 times looking for dolphins. The water temperature was warm (even without a wetsuit). But the wind was cold after we got out of the water. It is a physically demanding tour.

 

イルカの群れが通り過ぎると、
別のイルカの群れを探しにまた船に戻って移動
海の条件やイルカを探す時間にもよりますが、
イルカを探して見つけて海に飛び込むを3-4回ほど繰り返し
水温はウェットスーツなしでも暖かかったのですが、
船に戻るとやっぱり風が冷たかった
意外に体力勝負のツアーですね
7

 

8

 

9

 

Our last snorkel stop was a dive spot off of what is known as “electric beach”. It is an area located in front of the Kahe Point Power Plant. The power plant shoots warm water into the ocean and many different kinds of fish gather there. We saw turtles, many varieties of tropical fish, and even one white tipped reef shark.

 

最後は「電気ビーチ」として知られている
オフダイビングスポットKaheポイント発電所の正面エリアでシュノーケリング

 

発電所が海に温水を放つので多くの魚が集まってくるのです
そこではカメ、いろいろな種類の熱帯魚、
そしてなんとwhite tipped reef shark(ネヌリブカサメ)にも会えました

 

宝石紫今回ご紹介したオプショナルツアーは宝石紫
イルカ先生と一緒にグランブルーの海で癒しと感動を
名門イルカ大学ツアー

 

宝石赤ほかにもたくさんイルカと触れ合えるツアーをご用意しております宝石赤
いますぐチェックする押

 

OP課 YUKIShaka2


★今回ご紹介した情報は予告なく変更される場合があります★
★今回ご紹介した情報は予告なく
変更される場合があります★

デスクがあるからいつでも頼れる!
個人旅行も大歓迎!
オプショナルツアーなら
現地40年の実績と信頼のJTBハワイで!

オプショナルツアー体験談はこちらから>>
こちらから>>

 

category_1category_1 category_3category_3

 

category_13category_13 

 

category_12 category_18category_18

 

banner_2_27_4d9cbanner_2_27_4d9c

 

tenshinoumi_2016tenshinoumi_2016 bannerb_ruthschrisbannerb_ruthschris

※本サイト内の全てのコンテンツ(画像、映像等)を無断で転用、複製することはお控えください。

Comment

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。